機構春茗喜遇袁師兄
師兄是教授入室弟子
本科時已隨教授研究
有近三十年歷奇經驗
培訓部同工餘貓見魚
頻頻追問軟歷奇技巧
有同工問了出奇問題
貴師可有不傳的法門
師兄道家師言無不盡
只有一憾事不主動談
我等窮追不捨欲知情
師兄無奈地答導歷奇
同事摸不著頭腦再問
歷奇泰斗竟遺憾歷奇
那夜聽師兄說這故事
在上世紀八九十年代
師父與好友引入冒險培訓系統
以PA作藍本撰寫出一冒險方案
此方案服務不少有心的社福機構
有同儕取經學習當然也有剽竊者
形式開放萌芽到達百花齊放之境
由於鏡影PA故此用Adventures
Adventures是歷險中國人難接受
故師父按字典意結合湯姆歷險記
The Adventures of Tom Sawyer
意譯結合小說經歷致字意歷險奇遇
歷奇即歷險奇遇用小說字意所譯
用了中文名字行事當然順利不少
但不少機構不懂是甚麼也來濫用
如不知納米是甚麼但甚麼也納米
知否冒險前後沒字首只能是冒險
如PA的專案所以師父研究了SA
SA是系統歷奇香港化的培訓系統
是為了彌補當年處理不當的遺憾
無設計甚麼也不是歷奇只是冒險
開席有緣再談
沒有留言:
發佈留言